~中国語講座 中級~
第13課 「弄」
【文法】:
1)他の動詞の代わりに用いられる,はっきりわからなくて、
言いにくい動詞とか、よく使うのは「弄丢了」(なくなった)・「弄脏了」(汚れた)
2)いろいろな方法を考えて、手に入れること。工面する。
【例文】:
1.他把我的相机弄坏了。
彼は私のカメラを壊してしまった。
(はっきりわからない動作である。落ちて壊れたとか)
2.资料弄好了吗?
資料の用意は出来上がりましたか。
(用意した動作ははっきりわからない)
3.朋友给他弄了两张演唱会的票。
彼は友達からコンサートのチケットを2枚手に入れてもらう
4.想办法弄点钱。
お金を手に入れる方法を考える
【補足】:
「弄」と「搞(gǎo)」の使い方がほぼ同じです。
ただ語感の微妙な違いはあります。
「搞」の語感は「仕業」と近くて、
主によくないことにいいます。
でも「弄」はいいことにも良くないことにもいいます。
例えば、「特権を謀る」は「搞特权」とはいいますが、
「弄特权」とはいいません。
【クイズ】:
「得(dé)了(le)吧」の意味を
今お知らせします。
これは相手の話を否定するときに
使う言葉です。
例えば:
―我今天开始减肥。
―私今日からダイエットする。
―得了吧,你已经说过无数遍了。
―いいかげんにしろ、お前何回もそういったよ。
早速今回の熟語です
「没戏(xì)」の意味は何でしょうか
直訳すると、「劇がない」です
例にすると、
「明天有雨,所以赏花没戏了」
のように使います。
お答えを楽しみにしています
正解は次回でお知らせします。
ではまた
動画はこちらをクリック!!
次回テキストはこちらをクリック!!
中国語オンラインレッスンのお問合せはこちらをクリック!!
中国語学留学のお問い合わせはこちらをクリック!!