~中国語講座 中級~
第12課 反問文「不是 吗?」
【文法】:
「不是+A+吗?」:Aを強調する。
Aの状況もうわかっている。 「…ではないか」
【例文】:
1.他不是美国人吗?(为什么不会英语?)
彼はアメリカ人ではないか。
(英語ができるはずだが、なぜできないか)
2.那个电影你不是看过吗?为什么还要去看?
あの映画もう見たのだろう。なぜまた見に行くの。
3.明天不是周六吗?(朋友说明天工作)
明日土曜日じゃないの。(仲間が明日仕事すると言う時)
【補足】:
「主語+述語+目的語」の中に
「不是……吗?」を入れろうとする時、
述語は「是」ならば、
「是」の前に「不」だけをつけばいいです。
例えば、「他是美国人」を変えたいなら、
「他不是是美国人吗」ではなく、
「他不是美国人吗」です。
そして、返事する時、
述語は「是」ならば、
「是」の前に「确实」のような
確定な副詞をつけます。
述語は「是」でなければ、
述語の前に「是」をつけます。
例えば:
—他不是美国人吗?为什么不会英语?
彼はアメリカ人ではないか。なぜ英語ができないの。
—他确实是美国人,但是从小在中国长大。你不是知道吗?
確かにアメリカ人だけど、中国で育てられてきたからだ。
君は知っているではないか。
—我是知道,但还是觉得不可思议。
知ってるは知ってるけど、やはり不思議だと思う。
【クイズ】:
前回の「当(dāng)回(huí)事儿」
の意味は何でしょうかを
今お知らせします
「不/没当回事儿」の意味は
「物ともしない」ですから、
「当回事儿」の意味は重視するのです。
みなさん当たりましたか。
早速今回の熟語です
熟語というより、口言葉ですね
「得(dé)了(le)吧」は
どういう時で使うのでしょうか
友達の間で使いやすい言葉です。
でもよく使うと、友達に
殴られるかもしれません
みなさんのお答えを楽しみにしています
正解は次回でお知らせします。
ではまた
動画はこちらをクリック!!
次回テキストはこちらをクリック!!
中国語オンラインレッスンのお問合せはこちらをクリック!!
中国語学留学のお問い合わせはこちらをクリック!!