中国版しりとり

 

 

 

みなさん、中国にもしりとりのような言葉遊びがあることをご存知ですか?

 

 

中国語では 「成语接龙」 といいます。

 

 

 

 

 

 

 

日本のしりとりのように言葉のおしりを取って

 

新しい単語を繋げていきます。

 

 

 

 

 

様々なルールがありますが、主に四文字の成語を使って遊びます。

 

 

弹丸之地→地塌天荒→荒淫无道→道长论短→短叹长吁…

 

 

このように言葉を繋げていきます。

 

 

 

 

 

 

 

 

「成语接龙」 の「接龙」は龍のように長く繋げていくという意味があります。

 

 

 

この言葉の由来となったお話を少し紹介します。

 

 

昔、中国の浙江地区は干ばつに悩まされていました。

雨が降らず、農作物はまったく育たず困っていたときに、

村の長老が近くの山に行き、どじょうを取ってきました。

どじょうは龍の化身だと考えられていたため、お寺にお供えし、

祈りをささげると、雨が降りだし、村人は喜んだそうです…

 

 

 

…というお話から 「接龙」 という言葉ができたそうです。

 

 

 

 

 

 

 

 

成語は覚えるのが難しいともいいますが、

「成语接龙」 でゲーム感覚で覚えていくのはいかがでしょうか!

 

 

 

 

 

講師コラム

課外活動

動画「中国語講座」