~中国語講座 中級~
第23課 麻烦
1)名詞:「添(tiān)麻烦」 迷惑、面倒くさい事
2)形容詞:面倒くさい
3)動詞:「麻烦你/您+お願いをする内容」、人にお願いをする時に使う丁寧語
【例文】:
1.给您添麻烦了。
ご迷惑おかけしました。
2.如果不注意会引起很多麻烦。
注意しないと、色々な面倒くさい事
を起こします。
3.办手续(bàn shoǔ xù)很麻烦。
手続きをするのは面倒くさいです。
4.这是一件很麻烦的事。
これは面倒くさい事です。
5.麻烦你把空调打开吧。
すみませんが、エアコンをつけてください。
6.数字弄(nòng)错就麻烦了。
数を間違えたら大変なことになります。
7.麻烦你在这儿签名。
すみませんが、ここでサインしてください。
【補足】:
「麻烦」は動詞として使う時、
もう一つ意味があります。
それは
「麻烦+第三人称」の形で、
意味は「人に迷惑をかける」です。
例えば:
自己能做就不要麻烦别人。
自分で出来ることなら他人に
迷惑をかけてはいけない。
【クイズ】:
みなさん、
前回の熟語
「露出马脚」の意味は
わかりましたか
今確認しましょう
「露出马脚」の意味は
「尻尾を出す」です
みなさん正解しましたか~
では今回の熟語です
「钻牛角尖(zuān niú jiǎo jiān)」
です。
直訳すると、
「牛の角まで突き込む」
ということです。
ヒントは、
人間のある状態を形容する言葉です。
みなさんの答えを楽しみにしています。
正解は次回お知らせします。
ではまた
動画はこちらをクリック!!
次回テキストはこちらをクリック!!