11月11日

 

タイトルにもありますが、

明日、「11月11日」は何の日でしょう?

 

 

日本でよく知られているのは

「ポッキーの日」ですね。

 

 

 

調べてみたところ、

日本ではこの日、「ポッキーの日」以外にも

「サッカーの日」「チーズの日」「折り紙の日」「もやしの日」などがあります。

 

 

 

 

 

 

では中国ではどのような日でしょうか?

百度の説明を見てみましょう。

 

 

光棍节是一种流传于年轻人的娱乐性节日,

以庆祝自己仍是单身一族为骄傲(“光棍”的意思便是“单身”)。
11月11日,光棍节,
源于这一天日期里有四个阿拉伯数字“1“形似四根光滑的棍子。
而光棍在中文有单身的意思,
所以光棍节是单身一族的一个另类节日,
这个日子便被定为“光棍节”(One’s Day)。
光棍节产生于校园,并通过网络等媒介传播,逐渐形成了一种光棍节的文化。
如今越来越多的人选在光棍节结婚,
于此同时,也是各大商家以脱光为由打折促销的时期。
(百度より)
 ⇒11月11日,光棍节,源于这一天日期里有四个阿拉伯数字“1“形似四根光滑的棍子。
中国で11月11日は光棍节と呼ばれているようですね。
数字の1が木の棒に似ていることからこの名前がついたようです。
また、木の棒をあらわす“棍子”には「独身」の意味があります。
そのため、光棍节は、独身の日と呼ばれるようになりました。
各大商家以脱光为由打折促销的时期。
11月11日は、独身の人が寂しくないように?
様々な店舗でセールやイベントが行われます。
去年、中国のネットショップ「天猫」では
1日の売り上げが1682億元だったそう…
いかに経済効果が大きいかが分かりますね。
また“11”が二つ、ということで
「双11」とも呼ばれています。
またこの日は新しいイベントの日なので、
新兴节日に分類されます。
…以上、
11月11日はこんな日でした!

講師コラム

課外活動

動画「中国語講座」