山東省観光局のホームページに載せる「你好」を
毛筆で書いてみる。
が、
納得がいかないばかりか、前嶋先生に、墨汁が腐って
いて「臭い!」と言われる始末。
「你好」には
・こんにちは
・はじめまして
・ようこそ
・ようやく会えた
・すいません
・ご機嫌いかが
などなど、いろいろな意味があるようです。
「欢迎」「来吧」など
ホームページに載せる二文字を考えていましたが、
どうも、中国人的感覚からすると、
「你好」にはかなわないようです。
ということで、明日また、
「你好」を書き直すことにします。
今日は你好に乾杯。